A woman sitting on a swing next to a man in a forest

提示詞
復製
Era uma vez uma jovem chamada Alice
,
queava em uma pequena cidade distante de tudo
.
She was a sweet
,
dreamy girl
,
But his life was solitary
,
for he had not many friends in that place
.
Alice vivia em uma bela casa no campo
,
cercada por vastos campos de flores coloridas
.
Ela passava seus dias cuidando do jardim e apreciando a natureza ao seu redor
.
But
,
sentia uma tristeza silenciosa por estar sempre sozinha
.
Um dia
,
while venturing out on a long hike through the nearby woods
,
Alice found a beautiful tree with a swing hanging from one of the branches
.
The girl felt an immediate connection to that place and decided to come back every day to rock
.
While Alice enjoyed that moment of peace swinging in the woods
,
She began to notice a melodious singing
.
It was an unusual bird
,
with vibrant colors and a corner so beautiful it seemed to soothe her loneliness
.
Intrigada
,
Alice began to bring pieces of food to the tree
,
drawing the bird closer
.
Com o tempo
,
Alice started talking to the bird
.
Even if he didn't understand the girl's words
,
He seemed to understand her loneliness and sadness
.
The bird's presence became a source of comfort and companionship for Alice
.
Um dia
,
while Alice swayed in the woods
,
um jovem chamado Daniel apareceu
.
Ele tinha perdido o caminho durante uma caminhada e estava procurando ajuda
.
Alice o acolheu em sua casa
,
and they struck up a special friendship
.
Daniel also shared a passion for nature
,
e os dois passavam dias explorando juntos
.
Alice's loneliness began to diminish
,
pois agora ela tinha um verdadeiro amigo ao seu lado
.
Conforme o tempo passava
,
a amizade entre Alice e Daniel se transformou em amor
.
They needed nothing more than each other's company to feel complete
.
The once lonely house was now filled with laughter and love
.
The bird
,
always present in the swing tree
,
parecia sorrir com a felicidade dos dois
.
Alice noticed that her melancholy singing agor
信息
模型 & 風格

模型
ReV Animated
共 0 條評論
0
3
0