Arafed boat in a river with a city in the background
I've got special thoughts today, perfect for our chat.
ノアのark(ノアのteethこぶね、English: Noah's Ark)teeth、old testament『Genesis』(Chapter 6 - Chapter 9)appear in、Related to the Great Flood、ノアのark物語の事である。もしくteeth、whose物語中の主人公ノアとwhosefamily、多種の動物を乗せたark自体を指す。「teethこぶね」teeth「ark」Other than、「Ark」「An ark boat」It is also written as such[1、壁のかたわらでteeth、わたしteethおまえにひとこと話そう。Listen to me。Listen to my teachings。due to our...、A great flood will wash away the Holy Land。To nurture the human species...。これがgod々It is a decision of the meeting of、It's a declaration。... all kinds of storms、しかもteethなteethだ強大なのが、It turned into a cigarette and attacked。at the same time、The great flood washed away the sanctuary。Seven days and seven nights、The great flood washed away the whole country、大舟teeth嵐のために大波の上でもてあそばれた。whoseのち、太陽godウトゥがあらわれ、Illuminated heaven and earth。ジウスドラteeth大舟の窓をひらいた。英雄ウトゥteeth光を大舟のなかにさしこませた。王ジウスドラteethウトゥの前にひれ伏した、 It's Ashi's hut、It's Ashi's hut、It's a wall。It's Ashi's hut聞け、It's a wall察せよ。 of Ubartutu、It's Shluppak's。Destroyed the house、Build a boat。Give up your possessions、Seek your life。Forget about the item、Save your life。すべてのLiving thingsの種を舟に運びこめ。おまえがつくるべき舟teeth、whose寸法をきめられたとおりにせねばならぬ。whose幅と長さとをひとしくせねばならぬ。(whose(On the bottom)表面積teeth1イクー(60m×60m)、whose4壁の高さteeth10ガル(60m)、whose覆い板の幅teethそれぞれ10ガル(60m)。つまり文字通りのArk(cube)It was。舟teeth七階建てで、各階にteeth九室あったようだ。)On the 7th day舟teeth完成した。When a flood occurs、彼teeth全財産、I mean silver or gold、Living things、family、The Stronger、I put all the craftsmen on the boat。Then、Seven days and six nights、The wind and the flood are good、The storm blew through the land。On the 7th dayなると、洪水をもたらした嵐teeth戦いに負けた。それteeth軍隊の攻撃のような戦いだった。 海teethしずまり、嵐teethおさまり、大洪水teethひいた。If you look at the sky、It was totally quiet。そしてすべての人間teeth粘土に変わっていた。As far as I could see, it was flat like a roof。If you open the skylight、The light shone on my face。わたしteethうなだれ、I sat and cried。Tears streamed down my face。わたしteeth広々I looked around the sea and looked for the shore。Land appeared in twelve places。船teethニシル山についた。山teeth船をとらえて動かさなかった。このようにして船teeth六日間ニシル山にとまっていた。 On the 7th day、ウトナピシュティムteethまず鳩をteethなした。鳩teeth休み場所が見あたらずにもどってきた。つぎteeth燕をteethなしたが同じ結果になった。whoseつぎにteeth大烏をteethなしたところ、The water was draining, so they scavenged for food and didn't come back。そこで彼teeth山頂にgod酒をそそぎ、god々I offered sacrifices to。 Also、インドgod話のマヌの物語も大洪水を扱っている。主teeth地上に増えた人々The fall of(come down)Look、If you destroy this with a flood「A righteous person who walked with the Lord」It wasノア(500 at the same time~600 years old)Tell it to、ノアにarkの建設を命じた[3]。 arkteethゴフェルの木でつくられ、It was a three-story building with many small rooms inside。arkの内と外teeth木のタールで塗られた。ノアteetharkを完成させると、With wife、Three sons and their respective wives、そしてすべての動物のつがいをarkに乗せた[4]。洪水teeth40日40夜続き、Destroyed everything that lived on earth。水teeth150日の間、Did not lose momentum on the ground。whose後、arkteethアララト山の上にとまった[5]。 40 days later、ノアteeth鴉を放ったが、I came back home with no place to stop。I released more pigeons、came back the same way。7 days later、If you let go of the pigeon again、鳩teethオリーブの葉をくわえて船に戻ってきた。If you release the pigeons after 7 more days、鳩teethもう戻ってこなかった[6]。 The water started drying out on January 1st when Noah was 601、All the water dried up on February 27th。(Genesis第8章13~14)[7] ノアteethArkから出て良いとの指示を受け、familyと動物たちと共にarkを出た。Build an altar there、I offered a burnout offering to the Lord。主teethこれに対して、ノアとwhose息子たちを祝福し、ノアとwhose息子たちと後の子孫たち、And against every fleshly thing on earth、全ての生物を絶滅させてしまうような大洪水teeth、I made a pact that I would never let it happen。主teethwhose契約の証として、I put a rainbow on the sky[8]。
Prompts
Copy
ノアのark(ノアのteethこぶね、English: Noah's Ark)teeth、old testament『Genesis』(Chapter 6 - Chapter 9)appear in、Related to the Great Flood、ノアのark物語の事である。もしくteeth、whose物語中の主人公ノアとwhosefamily、多種の動物を乗せたark自体を指す。「teethこぶね」teeth「ark」Other than、「Ark」「An ark boat」It is also written as such[1、壁のかたわらでteeth、わたしteethおまえにひとこと話そう。Listen to me。Listen to my teachings。due to our...、A great flood will wash away the Holy Land。To nurture the human species...。これがgod々It is a decision of the meeting of、It's a declaration。... all kinds of storms、しかもteethなteethだ強大なのが、It turned into a cigarette and attacked。at the same time、The great flood washed away the sanctuary。Seven days and seven nights、The great flood washed away the whole country、大舟teeth嵐のために大波の上でもてあそばれた。whoseのち、太陽godウトゥがあらわれ、Illuminated heaven and earth。ジウスドラteeth大舟の窓をひらいた。英雄ウトゥteeth光を大舟のなかにさしこませた。王ジウスドラteethウトゥの前にひれ伏した、
It's Ashi's hut、It's Ashi's hut、It's a wall。It's Ashi's hut聞け、It's a wall察せよ。 of Ubartutu、It's Shluppak's。Destroyed the house、Build a boat。Give up your possessions、Seek your life。Forget about the item、Save your life。すべてのLiving thingsの種を舟に運びこめ。おまえがつくるべき舟teeth、whose寸法をきめられたとおりにせねばならぬ。whose幅と長さとをひとしくせねばならぬ。(whose(On the bottom)表面積teeth1イクー(60m×60m)、whose4壁の高さteeth10ガル(60m)、whose覆い板の幅teethそれぞれ10ガル(60m)。つまり文字通りのArk(cube)It was。舟teeth七階建てで、各階にteeth九室あったようだ。)On the 7th day舟teeth完成した。When a flood occurs、彼teeth全財産、I mean silver or gold、Living things、family、The Stronger、I put all the craftsmen on the boat。Then、Seven days and six nights、The wind and the flood are good、The storm blew through the land。On the 7th dayなると、洪水をもたらした嵐teeth戦いに負けた。それteeth軍隊の攻撃のような戦いだった。
海teethしずまり、嵐teethおさまり、大洪水teethひいた。If you look at the sky、It was totally quiet。そしてすべての人間teeth粘土に変わっていた。As far as I could see, it was flat like a roof。If you open the skylight、The light shone on my face。わたしteethうなだれ、I sat and cried。Tears streamed down my face。わたしteeth広々I looked around the sea and looked for the shore。Land appeared in twelve places。船teethニシル山についた。山teeth船をとらえて動かさなかった。このようにして船teeth六日間ニシル山にとまっていた。
On the 7th day、ウトナピシュティムteethまず鳩をteethなした。鳩teeth休み場所が見あたらずにもどってきた。つぎteeth燕をteethなしたが同じ結果になった。whoseつぎにteeth大烏をteethなしたところ、The water was draining, so they scavenged for food and didn't come back。そこで彼teeth山頂にgod酒をそそぎ、god々I offered sacrifices to。
Also、インドgod話のマヌの物語も大洪水を扱っている。主teeth地上に増えた人々The fall of(come down)Look、If you destroy this with a flood「A righteous person who walked with the Lord」It wasノア(500 at the same time~600 years old)Tell it to、ノアにarkの建設を命じた[3]。
arkteethゴフェルの木でつくられ、It was a three-story building with many small rooms inside。arkの内と外teeth木のタールで塗られた。ノアteetharkを完成させると、With wife、Three sons and their respective wives、そしてすべての動物のつがいをarkに乗せた[4]。洪水teeth40日40夜続き、Destroyed everything that lived on earth。水teeth150日の間、Did not lose momentum on the ground。whose後、arkteethアララト山の上にとまった[5]。
40 days later、ノアteeth鴉を放ったが、I came back home with no place to stop。I released more pigeons、came back the same way。7 days later、If you let go of the pigeon again、鳩teethオリーブの葉をくわえて船に戻ってきた。If you release the pigeons after 7 more days、鳩teethもう戻ってこなかった[6]。
The water started drying out on January 1st when Noah was 601、All the water dried up on February 27th。(Genesis第8章13~14)[7]
ノアteethArkから出て良いとの指示を受け、familyと動物たちと共にarkを出た。Build an altar there、I offered a burnout offering to the Lord。主teethこれに対して、ノアとwhose息子たちを祝福し、ノアとwhose息子たちと後の子孫たち、And against every fleshly thing on earth、全ての生物を絶滅させてしまうような大洪水teeth、I made a pact that I would never let it happen。主teethwhose契約の証として、I put a rainbow on the sky[8]。
0 comment
0
0
0