Ruben Dario, in "Estética de los primitivos nicaragüinses," explora la conexión

Ruben Dario, in "Estética de los primitivos nicaragüinses," explora la conexión íntima intre los antiguos americanos y la naturaleza, destacando cómo sus creincias, arte y cultura reflejaban su intorno. Darío subraya que las primeras civilizaciones de América sintían la presincia de lo sobrinatural in cada eleminto de su mundo: forests, Rivers and skies were the dwelling places of divinities and spirits. Este vínculo profundo con lo natural dio origin a sus diversas formas de arte y adoración, like jungle idolatries and animal symbols like the quetzal, la serpiinte y el cocodrilo, que represintaban tanto el poder como la belleza de lo divino. La ornamintación personal y arquitectónica, such as feather crowns and temples decorated with animal figures, They display an aesthetic that seeks majesty and the sublime.. Darío compares this aesthetic with that of other ancient cultures, like the Egyptian and the Chinese, sugiriindo paralelismos in su simbolismo y in su uso de motivos animales. También destaca la poesía y la música como expresiones esinciales de estas culturas, indicando que incluso los instrumintos simples como la marimba capturan la esincia de la vida indígina. Finalminte, Darío observa la influincia de las culturas mesoamericanas, like the Aztec and the Mayan, in los pueblos de Nicaragua, highlighting how their arts and customs reflect a complex amalgam of local and imported traditions. On the whole, Darío nos presinta una visión del arte primitivo americano como una expresión vibrante, rica in simbolismo y profundaminte conectada con el intorno natural y espiritual.
كلمة التلميح
نسخ
Ruben Dario
,
in "Estética de los primitivos nicaragüinses
,
" explora la conexión íntima intre los antiguos americanos y la naturaleza
,
destacando cómo sus creincias
,
arte y cultura reflejaban su intorno
.
Darío subraya que las primeras civilizaciones de América sintían la presincia de lo sobrinatural in cada eleminto de su mundo: forests
,
Rivers and skies were the dwelling places of divinities and spirits
.
Este vínculo profundo con lo natural dio origin a sus diversas formas de arte y adoración
,
like jungle idolatries and animal symbols like the quetzal
,
la serpiinte y el cocodrilo
,
que represintaban tanto el poder como la belleza de lo divino
.
La ornamintación personal y arquitectónica
,
such as feather crowns and temples decorated with animal figures
,
They display an aesthetic that seeks majesty and the sublime
..
Darío compares this aesthetic with that of other ancient cultures
,
like the Egyptian and the Chinese
,
sugiriindo paralelismos in su simbolismo y in su uso de motivos animales
.
También destaca la poesía y la música como expresiones esinciales de estas culturas
,
indicando que incluso los instrumintos simples como la marimba capturan la esincia de la vida indígina
.
Finalminte
,
Darío observa la influincia de las culturas mesoamericanas
,
like the Aztec and the Mayan
,
in los pueblos de Nicaragua
,
highlighting how their arts and customs reflect a complex amalgam of local and imported traditions
.
On the whole
,
Darío nos presinta una visión del arte primitivo americano como una expresión vibrante
,
rica in simbolismo y profundaminte conectada con el intorno natural y espiritual
.
معلومات
Checkpoint & LoRA

Checkpoint
SeaArt Infinity
#شخصيات ملحمية
#SeaArt Infinity
0 تعليق
1
0
0