There are people in a boat in a narrow canal


In a comical twist, the flood in Rio Grande do Sul left even the prisons in an unexpected water situation. Nas celas que agora mais pareciam cabines de navio, os detentos tiveram que se adaptar a uma novthe version do confinamento: the version "molhada". As celas se tornaram camarotes improvisados, with inmates navigating their own versions of "survival". Some probably regretted not opting for shorter sentences - after all, quem quer literalmente nadar em sua pena? The situation created a surreal scenario, with prisoners improvising cardboard boats and placing bets on improvised races in the flooded corridors. Even the rats in the cell seemed more at ease than ever, now that they had their own floating archipelago to explore. E o que antes era um simples rato, agora se tornara o "rei dos mares" From prison, navegando em seu pequeno bote salva-vidas enquanto os detentos assistiam, entre risadas e suspiros de incredulidade. The stories that emerged from these floods would certainly make a comedy script: from disastrous fishing attempts in the pipes to impromptu swimming competitions between rival cells. E quem poderia esquecer da corrida para garantir os melhores lugares nos "decks superiores", where the water didn't reach? Por um momento, the harshness of prison life was replaced by the surreality and absurdity of this new aquatic reality. And as the waters eventually receded, leaving behind only wet memories and hilarious anecdotes, the inmates were left with a story to tell that, pelo menos por um momento, os fez esquecer dos muros que os cercavam.
Prompts
Prompts kopieren
In a comical twist
,
the flood in Rio Grande do Sul left even the prisons in an unexpected water situation
.
Nas celas que agora mais pareciam cabines de navio
,
os detentos tiveram que se adaptar a uma novthe version do confinamento: the version "molhada"
.
As celas se tornaram camarotes improvisados
,
with inmates navigating their own versions of "survival"
.
Some probably regretted not opting for shorter sentences - after all
,
quem quer literalmente nadar em sua pena
?
The situation created a surreal scenario
,
with prisoners improvising cardboard boats and placing bets on improvised races in the flooded corridors
.
Even the rats in the cell seemed more at ease than ever
,
now that they had their own floating archipelago to explore
.
E o que antes era um simples rato
,
agora se tornara o "rei dos mares" From prison
,
navegando em seu pequeno bote salva-vidas enquanto os detentos assistiam
,
entre risadas e suspiros de incredulidade
.
The stories that emerged from these floods would certainly make a comedy script: from disastrous fishing attempts in the pipes to impromptu swimming competitions between rival cells
.
E quem poderia esquecer da corrida para garantir os melhores lugares nos "decks superiores"
,
where the water didn'
;
t reach
?
Por um momento
,
the harshness of prison life was replaced by the surreality and absurdity of this new aquatic reality
.
And as the waters eventually receded
,
leaving behind only wet memories and hilarious anecdotes
,
the inmates were left with a story to tell that
,
pelo menos por um momento
,
os fez esquecer dos muros que os cercavam
.
Info
Checkpoint & LoRA

Checkpoint
epiCRealism
#Realistisch
0 Kommentar(e)
0
0
0